Aatamin puvussa ja vähän Eevankin (1931)
- Tuotantovuosi:
- 1931
- Ohjaajat:
- Jaakko Korhonen
- Käsikirjoittajat:
- Jaakko Korhonen, Yrjö Soini
- Pääosissa:
- Elsa Segerberg, Joel Rinne, Kaarlo Saarnio, Uuno Montonen, Yrjö Tuominen
- Maat:
- Suomi
- Kielet:
- suomi
- Pituus:
- 104 min
- Genret:
- Komedia
maugeTähtääjä |
25.02.08 klo 07:10 Moneen kertaan filmattu huvittelupätkä, joka on ehkä parhaimmillaan tässä Korhosen versiossa. Kaverukset Jopi Rinne ja Yrjö Tuominen juoksentelevat alastomina puskissa. Äänielokuvaksi tätä voi tituleerata, mutta ei vielä puhutuksi juonielokuvaksi. Ääniosuudet rajoittuvat hassuiksi efekteiksi ja Rinteen esittämän hahmon oudon hauskaan lauluääneen. Ei tästä miksikään ikisuosikiksi ole, mutta kyllä tämän kerran katselee ilman sen suurempaa kärsimystä.
|
arskaYlläpitäjä |
23.02.08 klo 23:40 Ensimmäinen pitkä suomalainen äänielokuva pohjautuu Agapetuksen suosittuun komediaan ja on tähän mennessä filmattu kolmesti Suomessa (1931, 1940 ja 1971) sekä kerran (1959) Suomessa saksalaisvoimin, alkuperäisnimeltään "2 x Adam, 1 x Eva" ja ohjaajana Franz M. Lang. Agapetuksen Komedia kuuluu jatkuvasti suomalaisten kesäteattereiden ohjelmistoon. Jaakko Korhosen (1890-1935) ohjaama elokuva sai ensi-iltansa Helsingin Kino-Palatsissa 2.2.1931. Kari Uusitalo kirjoittaa Suomi-Filmin historiassaan: "Täysin oikeaoppinen tämä Aatamin puvussa ja vähän Eevankin ei kuitenkaan ollut – se oli alun perin filmattu mykkänä, ja vanhaan tapaan saivat kirjoitetut välitekstit vielä korvata vuoropuhelun. Eli, kuten "Elokuva" marraskuussa 1930 tiedusteli Erkki Karulta: "Oikeinko siitä tulee puhe-elokuva", ja sai Karulta "juron" vastauksen: "No, ei nyt sentään lennetä. Kokeillaan ensin synkronisoidulla äänielokuvalla, s.o. sellaisella, jossa on musiikkia ja laulua." Turun Sanomille Karu totesi (29.11.1930) Hollolassa Pyhäniemen kartanossa kuvatusta filmistä: "Filmi itse on nyt valmis, ja siihen pitäisi vain liittää laulu ja soitto, joka tulee läpeensä suomalaista, sekä ääniefektit. Filmistä tulee siis synkronisoitu, ei 100-prosenttinen puhe-elokuva, mutta näinkin on mielestäni uusi askel otettu suomalaisen elokuvan historiassa. Tämä tulee olemaan ensimmäinen suomalainen kokoillan äänielokuva." Uusitalo toteaakin äänen osuuden rajoittuneen siinä jälkisynkronisoituun – elokuvan lopullisesti leikattuun pituuteen sovitetun – musiikkiin ja muutamiin "melko vaatimattomiin" tehosteisiin. Lähde: Paljakkakino |























































