Virheitä tykityksissä

Foorumin päävalikkoonYlläpito ja tekniikka › Virheitä tykityksissä

Viisas
Käyttäjä
2454 viestiä

05.02.04 klo 17:26 - linkitä tähän kommenttiin: #

Tekstin tarkistaminen ei olisi pahitteeksi ennen julkaisua :)

JarkkoK
Käyttäjä
3402 viestiä

05.02.04 klo 17:31 - linkitä tähän kommenttiin: #

Viisas kirjoitti:

Tekstin tarkistaminen ei olisi pahitteeksi ennen julkaisua :)


Aivan. Tunnettuahan on kuitenkin se, että kirjoittaja on yleensäkin sokea omille virheilleen vaikka sitä tavaisi parikin kertaa. Ja maailmahan ei onneksi ihan näistä virheistä kaadu :-)

Low Rider
Käyttäjä
3321 viestiä

05.02.04 klo 17:43 - linkitä tähän kommenttiin: #

no ei tuommoisista virheistä kannata napista.En ala lukemaan jokaista tykitystä ja etsimään pikkuvirheitä esim. Se De Niro kirjoitus.
Erehtyminen on inhimillistä,niin myös virheet :wink:

Filmer
Käyttäjä
2897 viestiä

05.02.04 klo 19:37 - linkitä tähän kommenttiin: #

Jaqqe Nakuttaja kirjoitti:
Viisas kirjoitti:

valmistusvuosi on 200.


Jos Filmer itse voisi asian selvittää ja korjata ?

No, kertokaa minulle valmistusvuosi niin muutan heti. Imdb:ssä ei löydy mitään tietoa leffasta, ja kaikki tiedot on otettu filmtownin sivuilta.

Viisas
Käyttäjä
2454 viestiä

05.02.04 klo 19:41 - linkitä tähän kommenttiin: #

2000 on oikea vuosiluku. Ainakin erään sivuston mukaan.

Thoke
Tykittäjä
3449 viestiä

06.02.04 klo 15:41 - linkitä tähän kommenttiin: #

Tämä virhe on nyt omasta tykityksestäni, joa on tämä http://www.leffatykki.com...it=review&elokuva_id=1598 . Siinä valmistusvuosi on kirjoitettu 1894, vaikka se on 1994.

Viisas
Käyttäjä
2454 viestiä

06.02.04 klo 16:07 - linkitä tähän kommenttiin: #

Aika pirun vanha leffa :lol:

JarkkoK
Käyttäjä
3402 viestiä

06.02.04 klo 16:45 - linkitä tähän kommenttiin: #

Thoke kirjoitti:

Siinä valmistusvuosi on kirjoitettu 1894, vaikka se on 1994.


korjattu

Thoke
Tykittäjä
3449 viestiä

06.02.04 klo 19:15 - linkitä tähän kommenttiin: #

Jaqqe Nakuttaja kirjoitti:
Thoke kirjoitti:

Siinä valmistusvuosi on kirjoitettu 1894, vaikka se on 1994.


korjattu

Kiitos.

Kustaa
Ylläpitäjä
1875 viestiä

06.02.04 klo 23:28 - linkitä tähän kommenttiin: #

Screwball kirjoitti:
Kustaa kirjoitti:
Screwball kirjoitti:

Robert De Niro on kirjoitettu monessa tykityksessä väärin muotoon DeNiro.
Ärrrsssytttävväää
Ainoa leffa jossa nimi saisi olla DeNiro muodossa on Taksikuski

Mikä sääntö toi on?

Ei se nyt mikään sääntö ole, mutta jos näyttelijän nimi on De Niro nykyisessä muodossaa, niin eikös se ole järkevää pistää siihen muotoon.
Esim harva teistä pistäisi Monroen nimeksi Norma Jean Mortensen (ääripäästäkö esimerkki? Kyllä.).
ja se sometimes credited as juttuun, yhdessä elokuvassa oli nimi DeNiro, taksikuskissa.
Tuo nimen kirjoittaminen muodossa DeNiro johtuu yleensä nimen väärin muistamisesta.

Niin siis viittaat kaikkitietävään imdb:een. Mun Taksikuski julisteessa ja DVDn kansipapereissa kyllä lukee De Niro. Kun taas esim. Cape Fear ja Ronin leffoissa molemmissa lukee DeNiro. Pitää soittaa Robertille ja selvittää... Tuo Marilyn juttu oli kyllä aika kaukaa haettu, mitähän sillä on tekemistä Robert De Niron nimen kirjoitusasun kanssa?

John Lennonjohto
Käyttäjä
5265 viestiä

24.02.04 klo 22:34 - linkitä tähän kommenttiin: #

http://www.leffatykki.com...mit=review&elokuva_id=183 erään "näyttelijän" nimi laitettu esille hiukan harhaanjohtavasti... :roll:

JarkkoK
Käyttäjä
3402 viestiä

24.02.04 klo 23:07 - linkitä tähän kommenttiin: #

John Lennonjohto kirjoitti:

http://www.leffatykki.com...mit=review&elokuva_id=183 erään "näyttelijän" nimi laitettu esille hiukan harhaanjohtavasti...


En takuulla ole ainoa joka ei tajua mitä tarkoitat...

arska
Ylläpitäjä
3148 viestiä

24.02.04 klo 23:07 - linkitä tähän kommenttiin: #

Eli........ ?

John Lennonjohto
Käyttäjä
5265 viestiä

25.02.04 klo 16:20 - linkitä tähän kommenttiin: #

Tony Halme => Tony "Viikinki" Halme => Kun yrittää hakea leffaa Halmeen nimellä, mitään ei löydy. Että semmosta.

JarkkoK
Käyttäjä
3402 viestiä

25.02.04 klo 16:23 - linkitä tähän kommenttiin: #

Niin, "Tony":llä löytyy, "Halme":lla löytyy, "Tony Halme":lla ei löydy. Lainausmerkilläkin muuten löytyy eli " :llä ;-)

John Lennonjohto
Käyttäjä
5265 viestiä

25.02.04 klo 16:27 - linkitä tähän kommenttiin: #

Jaqqe Nakuttaja kirjoitti:

Niin, "Tony":llä löytyy, "Halme":lla löytyy, "Tony Halme":lla ei löydy. Lainausmerkilläkin muuten löytyy eli " :llä ;-)

No jos nyt haluat saivarrella niin kyllähän se löytyy vaikka kirjoittamalla "ton" tai "alme" siihen etsintäsarakkeeseen mutta itse kyllä suosin kokonaisia nimiä hakumoottoreilla. Eli minusta tuon voisi kyllä fiksata vähän käyttäjäystävällisempään muotoon. :wink: :wink:

JarkkoK
Käyttäjä
3402 viestiä

25.02.04 klo 16:29 - linkitä tähän kommenttiin: #

Elä oo niin herkkänahkanen, olen sun kans samaa mieltä tuosta asiasta. Havainnollistinpa vaan tuota asiaa.

John Lennonjohto
Käyttäjä
5265 viestiä

25.02.04 klo 16:31 - linkitä tähän kommenttiin: #

Jaqqe Nakuttaja kirjoitti:

Elä oo niin herkkänahkanen, olen sun kans samaa mieltä tuosta asiasta. Havainnollistinpa vaan tuota asiaa.

Ok, ok. No niin.

Pikkulintu
Käyttäjä
74 viestiä

02.03.04 klo 16:13 - linkitä tähän kommenttiin: #

Huomasinpa, että tykittämässäni Halfaouine-Veden poika elokuvassa on väärä otsikko: Halfaquine-Veden poika. Käväisin IMDB:ssä ja outoa kyllä: siellä leffa taisi olla Asfour Stah-nimellä. Tolla nimellä Googlelta löytyi myös paljon viitteitä ko.elokuvaan.

Juhani Sementti

02.03.04 klo 16:43 - linkitä tähän kommenttiin: #

OHO! Blues Brothers-tykityksessä Jake Bluesin tulkitsijaksi mainitaan John Candy... Korjataan.

Keskustelut