Virheitä tykityksissä

Foorumin päävalikkoonYlläpito ja tekniikka › Virheitä tykityksissä

Miihkali
Moderaattori
2339 viestiä

12.06.12 klo 01:03 - linkitä tähän kommenttiin: #

Oikeastaan foorumille voitaisiin avata uusi säie "Korjauspyynnöt", joka olisi siis alafoorumi vain ja ainoastaan virheilmoituksille. Virheitä raportoidessa käyttäjä postaisi vain uuden topicin, ja ylläpitäjä korjaukset tehtyään voisi sulkea/piilottaa keskustelun. Näin hoidetuista hommista olisi helppo pitää kirjaa.

cronenberger
Tykittäjä
531 viestiä

14.06.12 klo 14:34 - linkitä tähän kommenttiin: #

Miihkali kirjoitti:

Oikeastaan foorumille voitaisiin avata uusi säie "Korjauspyynnöt", joka olisi siis alafoorumi vain ja ainoastaan virheilmoituksille. Virheitä raportoidessa käyttäjä postaisi vain uuden topicin, ja ylläpitäjä korjaukset tehtyään voisi sulkea/piilottaa keskustelun. Näin hoidetuista hommista olisi helppo pitää kirjaa.

Oma säie pelkästään leffatietojen korjauksille voisi olla sinänsä selkeä veto, mutta toisaalta porukka on alusta lähtien ja vuosien mittaan tottunut käyttämään tätä vitjaa myös leffatietojen korjauttamiseen, joten selkeyttäisikö se, vaiko peräti - ainakin aluksi - enemmänkin sotkisi systeemejä, jäisi nähtäväksi.

Tarkoititko muuten nyt uutta ketjua, vaiko ihan kokonaista uutta keskustelualuetta (kuten tämä nykyinen "Ylläpito ja tekniikka")? Molemmissa tapauksissa törmätään kuitenkin siihen käytännön ongemaan, että tavallisella tykittäjällä ei ole työkaluja foorumiviestien, saati kokonaisten ketjujen piilottamiseen / sulkemiseen (ainakaan en omista namikoistani ole koskaan hoksannut mitään tällaiseen viittaavaa).

Käsitellyn viestin tai ketjun piilottaminen toisi sellaisenkin ongelman, että esim. virheiden ilmoittaja ei voisi viestinsä piilottamisen jälkeen tarkistaa, tuliko kaikki virheet oikein korjatuksi (tai täytyisi aina tehdä postauksestaan itselle varmuuskopio). Samoin voisi ilmetä ongelmia kun viesti sisältäisi sellaisia korjauspyyntöjä (esim. lefffojen poisto, tulkinnanvaraiset tapaukset), joita esim. tavallinen tykittäjä ei pystyisi tai muuten vain ehdittäisi kerralla hoitamaan. Eli piilottaminen ei välttämättä käytännössä selkeyttäisi tilannetta.

Ketjun sulkeminenkin voisi tuoda muassaan käytännön ongelmia, esim. siinä tapauksessa, että ylläpitäjä on korjannut virheet vain osittain tai korjauksiin on jäänyt typoja tai itse alkuperäisessä korjauspyynnöissä olisi ollut virhe, mistä joku haluaisi huomauttaa. No tietysti näille huomautuksille voisi avata taas oman säikeensä, mutta kuinka selkeää tämäkään sitten lopulta käytännössä olisi?

Vai ymmärsinköhän nyt edes oiken, mitä ajoit takaakaan?

cronenberger
Tykittäjä
531 viestiä

14.06.12 klo 15:03 - linkitä tähän kommenttiin: #

Arz kirjoitti:

Kilroy sen teki kansi: http://s2.discshop.fi/img...76067/kilroy_sen_teki.jpg

Kiljusen herrasväki kansi: http://www.leffa.fi/sites...s/kiljusen_herrasvaki.jpg

Koskenkylän laulu kansi: http://i2.listal.com/imag...l%C3%A4n-laulu-poster.jpg

Köyhä laulaja kansi: http://www.homeenter.com/...icHE/JPG340/931/93114.jpg

Sotapojan heilat kansi: http://img29.imageshack.us/img29/1877/sphx.jpg

Kaikki rakastavat kansi: http://img32.imageshack.us/img32/4259/200fullu.jpg

Ovela Väiski kanneksi: http://upload.wikimedia.o..._Wild_Hare_Lobby_Card.PNG

Nopea ja pörröinen kanneksi: http://upload.wikimedia.o...ast_and_FurryousTitle.jpg

Näyttelijät Anna Faris ja Ben Kingsley ja Jason Mantzoukas voisi lisätä elokuvaan Diktaattori. J.B. Smoove voisi ottaa pois kun oli pelkkä cameo-rooli. Eikä Bobby Leelläkään kauhean iso rooli ollut.

Käsikirjoittajia:

Half Baked: Dave Chappelle ja Neal Brennan. Elonetin mukaan Sekopäät. Kieli englanti.

Men In Black - Miehet mustissa: Lowell Cunningham ja Ed Solomon.

Men in Black II - miehet mustissa II: Lowell Cunningham, Robert Gordon, Robert Gordon ja Barry Fanaro. Kieli englanti.

Boa vs. Python: Chase Parker ja Sam Wells. Kieli englanti.

Leijonakuningas 2: Jylhäkallion ylpeys: Ainakin Flip Kobler ja Cindy Marcus. Kieli englanti.

Krokotiilimies: John Cornell, Paul Hogan ja Ken Shadie. Tuotantomaa on imdb:n, elonetin ja wikipedian mukaan pelkkä Australia. Kieli englanti.

Krokotiilimies II: Paul Hogan ja Brett Hogan. Näyttelijöihin voisi lisätä esim. John Meillon, Ernie Dingo ja Steve Rackman. Kieli englanti.

The Walking Dead: 1. tuotantokausi ohjaajiin myös Ernest Dickerson ja Guy Ferland. Käsikirjoittajiin Jack LoGiudice, Glen Mazzara ja Adam Fierro.

Myös nuo Arzin kannet laiteltu (Söpöhän olikin jo aiemmin hoitanut tästä nuo muut lisäykset).

cronenberger
Tykittäjä
531 viestiä

15.06.12 klo 15:05 - linkitä tähän kommenttiin: #

Nyt olisi hoidettu kaikki tykittäjän valtuuksin fiksattavissa olevat tehtävät tähän asti. (Tarkistanette nyt itse kukin kuitenkin, ettei ainakaan isompia aukkoja jonnekin sillisalaatin sekaan silti jäänyt).

Ainakin nämä jouduin skippaamaan:

http://www.leffatykki.com...ikka/20630?p=177#c-392409

http://www.leffatykki.com...ikka/20630?p=177#c-391497

Samoin tuo useampaan kertaan ilmoitettu Rakkaudesta, unelmista ja kaloista näyttää edelleen olevan tuplana. Toinen nimikkeistä on näitä PreviewNetworksin lisäyksiä. Molemmilla leffoilla näytti olevan yksi pisteytys, joten asian aikanaan fiksaava päättänee, kumman jättää ja kumman heivaa.

Ja tämän tuplakkeen saisi poistaa:

http://www.leffatykki.com...he-return-of-chen-zhen09i

mauge
Tähtääjä
485 viestiä

16.06.12 klo 00:06 - linkitä tähän kommenttiin: #

Crone on kyllä huipputyyppi. Hän ei siedä virheitä ja hänen ansiostaan Leffatykki on paljon virheettömämpi paikka.Eksakti mies, me likes.

cronenberger
Tykittäjä
531 viestiä

16.06.12 klo 15:03 - linkitä tähän kommenttiin: #

^ Positiivista palautetta on tietysti aina mukava lukea, ja kiitokset lämpimät siitä, mutta ei nyt kuitenkaan unohdeta, että meikäläinen ei sentään ihan yksinään näitä fiksaile, vaan kyllä esim. Chrattac, Söpö ja muutama muukin osallistuvat nähdäkseni vielä talkoisiin (ja vuoden, parin takaa ovat jääneet mieleeni etenkin Kurkkuharja, Rillijulle ja Miihkali, jotka heiluivat täällä todella ahkerasti virheitä korjailemassa).

Ja sen varsinaisen pohjatyönhän tekevät tarkkasilmäiset virheistä ilmoittajat, jotka ystävällisesti valmiiksi linkittävät kulloisetkin korjauskohteet, hakevat puuttuvat/ oikeat kansikuvat jne., ja jotka siten mahdollistavat virheiden fiksaukset laajalla rintamalla.

Arz
Tykittäjä
181 viestiä

20.06.12 klo 17:23 - linkitä tähän kommenttiin: #

Punainen nauha kansi: http://s.cdon.com/media-d..._nauha-20447034-frntl.jpg

Free Willy: Escape from Pirate's Cove suomikansi: http://s.cdon.com/media-d...899-85e0-83460f4bcd0b.jpg. Ja suomenkielinen nimi on Free Willy 4: Pako Afrikasta (elonet).

The Walking Dead: 1. tuotantokausi pieni virhe, isot alkukirjaimet käsikirjoittajaan Jack Logiudice.

Teini-ikäiset mutanttininjakilpikonnat voisi lisätä näyttelijöiksi Corey Feldman, Brian Tochi, Robbie Rist, Kevin Clash (ääninäyttelijät) ja James Saito (Silppuri).

Toisiinsa Ville Vallaton (kieli englanti), Ville Vallaton 2 ja Ville Vallaton Joulutarina.

South Park: 1. Tuotantokausi,
South Park: 2. Tuotantokausi,
South Park: 3. Tuotantokausi,
South Park: 6. Tuotantokausi,
South Park: 7. Tuotantokausi,
South Park: 11. Tuotantokausi: Ei mikään iso juttu: T>t.

Käsikirjoittajia:

El Dorado: Harry Brown ja Leigh Brackett. Kieli ainakin englanti.

Kwai-joen silta: Carl Foreman, Michael Wilson ja Pierre Boulle. Maaksi myös Iso-Britannia. Kieliä ainakin englanti ja japani. Kesto 161 min.

Professori Uuno D.G. Turhapuro,
Lottovoittaja UKK Turhapuro,
Häpy endkö? Eli kuinka Uuno Turhapuro sai niin kauniin ja rikkaan vaimon,
Tupla-Uuno:

Spede Pasanen ja kieli tietysti suomi.

cronenberger
Tykittäjä
531 viestiä

21.06.12 klo 03:00 - linkitä tähän kommenttiin: #

^ Edelliset ok.

James_Bond
Käyttäjä
314 viestiä

21.06.12 klo 11:36 - linkitä tähän kommenttiin: #

James Bond kirjoitti:

Indiana Jones ja tuomion temppeli -arvostelustani jäi jostain syystä kuvat puuttumaan, mutta kuvatekstit kyllä tulivat näkyviin. Voisiko siihen lisätä samat kuvat tai poistaa kuvatekstit?

Näyttää tällä hetkellä melko hölmöltä nuo kuvatekstit yksinään.

Miihkali
Moderaattori
2339 viestiä

21.06.12 klo 11:55 - linkitä tähän kommenttiin: #

cronenberger kirjoitti:

Tarkoititko muuten nyt uutta ketjua, vaiko ihan kokonaista uutta keskustelualuetta (kuten tämä nykyinen "Ylläpito ja tekniikka")? Molemmissa tapauksissa törmätään kuitenkin siihen käytännön ongemaan, että tavallisella tykittäjällä ei ole työkaluja foorumiviestien, saati kokonaisten ketjujen piilottamiseen / sulkemiseen (ainakaan en omista namikoistani ole koskaan hoksannut mitään tällaiseen viittaavaa).

Tarkoitin uutta alafoorumia, eli siis keskustelualuetta kuten nykyinen "Ylläpito ja tekniikka". Itseltäni kyllä löytyy piilottamis- ja sulkemisnappulat. Eikä topicceja välttämättä tarvitsisi edes erikseen sulkea tai piilottaa, mutta korjaustyöt olisi helpompi tehdä, jos niitä ei olisi kerralla hirveä rotla näkyvillä. Voisi hoitaa vain siististi tietyn nivaskan hommia ja merkata ne hoidetuiksi. Onnistuuhan se nykyäänkin, mutta tuolla lailla se olisi selkeämpää.

cronenberger
Tykittäjä
531 viestiä

21.06.12 klo 13:02 - linkitä tähän kommenttiin: #

Miihkali kirjoitti:
cronenberger kirjoitti:

Tarkoititko muuten nyt uutta ketjua, vaiko ihan kokonaista uutta keskustelualuetta (kuten tämä nykyinen "Ylläpito ja tekniikka")? Molemmissa tapauksissa törmätään kuitenkin siihen käytännön ongemaan, että tavallisella tykittäjällä ei ole työkaluja foorumiviestien, saati kokonaisten ketjujen piilottamiseen / sulkemiseen (ainakaan en omista namikoistani ole koskaan hoksannut mitään tällaiseen viittaavaa).

Tarkoitin uutta alafoorumia, eli siis keskustelualuetta kuten nykyinen "Ylläpito ja tekniikka". Itseltäni kyllä löytyy piilottamis- ja sulkemisnappulat.

Ko. nappulat kuulunevat moderaattorin työkaluihin, ainakaan itselläni niitä ei ole.

Eikä topicceja välttämättä tarvitsisi edes erikseen sulkea tai piilottaa, mutta korjaustyöt olisi helpompi tehdä, jos niitä ei olisi kerralla hirveä rotla näkyvillä. Voisi hoitaa vain siististi tietyn nivaskan hommia ja merkata ne hoidetuiksi. Onnistuuhan se nykyäänkin, mutta tuolla lailla se olisi selkeämpää.

Mahdollisesti. Ei itselläni ole tähän sen kummempaa kantaa, kunhan esitin edellä nuo parit mieleen tulleet mahdolliset käytännön hankaluudet. Ylläpito tällaiset kai sitten viimekädessä fundeeraa ja päättää.

Edit.

Siis onhan minullakin "piilota ketju"-namikka tuolla ylhäällä "tilaa ketju"-nappulan vieressä, mutta oletan sen liittyvän ketjun näkymiseen itsellä, kuten tuo ketjun tilauskin liittynee vain johonkin omiin juttuihin (en ole noihin kyllä yhtään perehtynyt).

Miihkali
Moderaattori
2339 viestiä

21.06.12 klo 16:39 - linkitä tähän kommenttiin: #

^ Eikun piilota ketju piilottaa ketjun kaikkien paitsi Ylimpien näkyvistä.

cronenberger
Tykittäjä
531 viestiä

21.06.12 klo 18:59 - linkitä tähän kommenttiin: #

^ Jos näin olisi, niin ketjun piilottamiseen liittyvät pähkäilyni tykittäjien namikoiden osalta olisivat tietysti turhia.

En kuitenkaan malttanut olla kokeilematta hommaa testivyöhykettä ja kirjautumatta toistakin selainta käyttäen. Itse asiassa nappulaa painamalla ei näyttänyt tapahtuvan mitään muuta kuin että nappulan teksti muuttui muotoon: "näytä ketju". Ketju pysyi koko ajan näkyvissä ja luettavissa niin kirjautuneena kuin kirjautumattakin, joten ainakin minulla koko namikka ylipäätään vaikuttaisi olevan lähinnä koristeena?

Pasma
Käyttäjä
27 viestiä

24.06.12 klo 04:14 - linkitä tähän kommenttiin: #

Tällänen vaan sattu silmään että never back down [www.leffatykki.com] ja never back down: 2 the beatdown [www.leffatykki.com] taitaa olla samaa sarjaa niin vois yhdistää.

Ville
Tähtääjä
3972 viestiä

25.06.12 klo 14:28 - linkitä tähän kommenttiin: #

http://www.leffatykki.com/elokuva/the-big-i-am

Suomenkielinen nimi on Kova jätkä ja ikäraja 15.

cronenberger
Tykittäjä
531 viestiä

25.06.12 klo 17:26 - linkitä tähän kommenttiin: #

^ Edelliset oukki doukki.

AP
Tähtääjä
1158 viestiä

25.06.12 klo 21:26 - linkitä tähän kommenttiin: #

Auringon uuvuttamat -elokuvan ohjaajan nimen oikea kirjoitusasu on Nikita Mikhalkov. Sama virhe on kyseisen ohjaajan muidenkin elokuvien tietojen kohdalla.

Arz
Tykittäjä
181 viestiä

25.06.12 klo 22:33 - linkitä tähän kommenttiin: #

AP kirjoitti:

Auringon uuvuttamat -elokuvan ohjaajan nimen oikea kirjoitusasu on Nikita Mikhalkov. Sama virhe on kyseisen ohjaajan muidenkin elokuvien tietojen kohdalla.


Tarkistin itse asiaa suomenkielisestä Wikipediasta ja siellä se oli Nikita Mihalkov ja englanninkielisessä tuo Nikita Mikhalkov. Eikös tuo erilaisuus johdu siitä, että kyrilliset aakkoset käännetään eri kieliin eri tavalla?

AP
Tähtääjä
1158 viestiä

27.06.12 klo 20:02 - linkitä tähän kommenttiin: #

Arz kirjoitti:
AP kirjoitti:

Auringon uuvuttamat -elokuvan ohjaajan nimen oikea kirjoitusasu on Nikita Mikhalkov. Sama virhe on kyseisen ohjaajan muidenkin elokuvien tietojen kohdalla.


Tarkistin itse asiaa suomenkielisestä Wikipediasta ja siellä se oli Nikita Mihalkov ja englanninkielisessä tuo Nikita Mikhalkov. Eikös tuo erilaisuus johdu siitä, että kyrilliset aakkoset käännetään eri kieliin eri tavalla?

Ei kaikkia sanoja käännetä eri tavalla. Ainakin tässä tapauksessa tuo mainitsemani kirjoitusmuoto oli muistaakseni suomenkielisessä dvd:ssä. Tosin tässä dvd:ssä ohjaajan sukunimi on taas kirjoitettu eri tavalla (Michalkov), joten ota siitä nyt sitten selvää, että mikä on oikea kirjoitusasu:
http://www.ruslania.com/p...res/big/6416548826844.jpg

AP
Tähtääjä
1158 viestiä

27.06.12 klo 20:03 - linkitä tähän kommenttiin: #

Sellainen vielä piti sanoa, että Syvänsininen meri -elokuvan valmistusmaaksi pitäisi laittaa Iso-Britannia UK:n sijaan.

Keskustelut