Elokuvat, jotka tulisi julkaista suomeksi DVD:lle

Foorumin päävalikkoonDigital... [DVD] › Elokuvat, jotka tulisi julkaista suomeksi DVD:lle

lotr
Käyttäjä
457 viestiä

27.10.06 klo 13:46 - linkitä tähän kommenttiin: #

Itse odotan noita joitakin Howard Hawksin leffojen julkaisuja enemmän. Kauriinmetsästäjästäkin saisi tulla uutta painosta, kun tuo edellinen näyttää olevan loppunut kaikkialla ja olisi kyllä hyvä jos olisi vieläpä joku erikoisjulkaisu.

Luxi
Käyttäjä
955 viestiä

27.10.06 klo 15:32 - linkitä tähän kommenttiin: #

Meinasin unohtaa....Jean-Pierre Melvillen Le Samourain Criterion julkaisu pitää saada tänne ASAP.

Harmonica
Käyttäjä
2264 viestiä

27.10.06 klo 15:59 - linkitä tähän kommenttiin: #

^ Siis haluat Criterion-julkaisun suomitekstein? No onhan noita Criterionin julkaisuja muutama, jotka yhtiö on myynyt käännettäväksi muiden maiden markkinoille, mutta käsittääkseni melko pieni määrä, ja aika vaikea uskoa, että Suomeen noista päätyisi montaakaan (ainakin yksi tällainen tosin on, nimittäin Criterionin The Rock -julkaisu :roll:) Eli miksi toivoa sellaista, jota tuskin tulee koskaan tapahtumaan? Meinaan vaan, että maailma on väärällään huippuklassikoita, jotka tuskin koskaan saavat suomijulkaisuaan. Näitä jos alkaisi listaamaan niin joutuisi viestin rivimäärää mittaamaan tuhansissa...

Ainoastaan suomalaiset leffat ovat sellaisia, joiden suomijulkaisuja mielestäni ehdottomasti tarvitaan, moni näistä kun on sellaisia, joita mikään muukaan maa tuskin alkaisi DVD:llä myymään. Suurin osa julkaisun ansaitsemista leffoista taitaa tosin olla jo sellaisen saanut...

Ai niin, ja sitten on tietenkin koko perheen animaatioelokuvat (ja miksei muutkin perhe-elokuvat), joita on paha mennä englantitekstein näyttämään lapsille. Eli lisää Studio Ghibliä ym. varmasti tarvittaisiin.

Dekabristi
Tähtääjä
813 viestiä

29.10.06 klo 13:35 - linkitä tähän kommenttiin: #

Einherjer kirjoitti:

Deer hunter ABC:llä ? Siis huoltoasemalla vai missä ? :D

Tuon dollaritrilogian kahta jälkimmäistä osaa kyllä löytää vielä aika helpostikkin.

Juu, se taisi olla tuolla Koilisportin ABC huoltoase-pikaruokala-elintarvikekauppa-yhdistelmässä.

Dollaritrilogian kahdesta jälkimmäisestä osasta minulla on Vain muutaman dollarin tähden (maksoin siitä n. 8€), mutta en tosiaankaan aijo maksaa Hyvistä, Pahoista ja Rumista yli kolmea kymppiä. Kourallinen dollareitakin on saatavilla mid price-hintaan huonompana julkaisuna.

crazi kirjoitti:

Tekstitykset tappavat elokuvan.

Dubbaus taasen harrastaa nekrofiliaa.

Sinä ja te kaikki, joiden mielestä tekstitykset ovat huono juttu: ettekö te osaa ajatella minkään muunmaalaisia elokuvia kuin amerikkalaisia tai brittejä? Haluaisin kuule nähdä, miten sinä kiinnostuneena katsot jotain japanilaista, paljon puhetta sisältävää oikeusdraamaa hehkuttamalla, että vitsi, tässä on hyvät sanaleikit ja dialogi. Ei kielitaito saisi koskaan olla mikään este elokuvien katsomisessa, kaikki me emme osaa edes Saksaa tai Ranskaa. Omaa kielitaustaasi en tunne, mutta vaikka englantilaisittain puhutut elokuvat sinua ilman tekstejä pystyvätkin samalla tavalla viehättämään, haluaisin nähdä, miten teet sen saman venäläisillä tai vietnamilaisilla elokuvilla.

Dekabristi
Tähtääjä
813 viestiä

29.10.06 klo 13:46 - linkitä tähän kommenttiin: #

Indiana Jonesit vaativat ehdottomasti uusintajulkaisun. Itse olin vielä melko nuori silloin, kun boxit tulivat myytiin ja nyt ne ovat loppuun myyty.

messenjah14
Käyttäjä
198 viestiä

29.10.06 klo 14:17 - linkitä tähän kommenttiin: #

Sano mitä sanot kirjoitti:

Indiana Jonesit vaativat ehdottomasti uusintajulkaisun. Itse olin vielä melko nuori silloin, kun boxit tulivat myytiin ja nyt ne ovat loppuun myyty.

CDONista ainakin löytyy vielä. Hinta on 39,95€.

Hän
Käyttäjä
550 viestiä

29.10.06 klo 14:28 - linkitä tähän kommenttiin: #

Sano mitä sanot kirjoitti:

Indiana Jonesit vaativat ehdottomasti uusintajulkaisun. Itse olin vielä melko nuori silloin, kun boxit tulivat myytiin ja nyt ne ovat loppuun myyty.


Viime kesänä olivat?

Luxi
Käyttäjä
955 viestiä

30.10.06 klo 10:46 - linkitä tähän kommenttiin: #

Harmonica kirjoitti:

^ Siis haluat Criterion-julkaisun suomitekstein? No onhan noita Criterionin julkaisuja muutama, jotka yhtiö on myynyt käännettäväksi muiden maiden markkinoille, mutta käsittääkseni melko pieni määrä, ja aika vaikea uskoa, että Suomeen noista päätyisi montaakaan (ainakin yksi tällainen tosin on, nimittäin Criterionin The Rock -julkaisu :roll:)

Tosta Le Samouraista mulle riittäisi vallan hyvin, että se julkaistaisiin edes Euroopassa. Ei tarvitse olla suomalaisia tekstejä.

The Wolf
Tähtääjä
2949 viestiä

14.02.07 klo 21:40 - linkitä tähän kommenttiin: #

Tämä on kyllä ennenkin sanottu, mutta sanotaan nyt taas, että: suomitekstit eivät ole ehdoton välttämättömyys (toki äärimmäistä plussa), mutta if.... pitäisi pikimmiten julkaista DVD:llä R2:na tai R0:na luonnollisesti. Sen verran loistava elokuva, että on se melkoinen sääli ettei tästä ole olemassa DVD-julkaisua. Criterion tuntuu varteenotettavalta vaihtoehdolta julkaisijan puolesta.

hebbu
Käyttäjä
482 viestiä

17.11.11 klo 18:55 - linkitä tähän kommenttiin: #

tässä muutama leffa ,joista pitäisi olla kotimainen dvd-julkaisu:
hercules new yorkissa
atlantiksen kostajat(raiders of atlantis)
barbaarit(the barbarians)
pahan naamio (the hidden)
pahan naamio2(the hidden2)

Tiiviste
Käyttäjä
558 viestiä

17.11.11 klo 19:34 - linkitä tähän kommenttiin: #

Vaikka suomijulkkarit ei nyt ole pakollisia mulle niin herää silti kysymys: Miksei japanilaisesta Departuresista ole tehty lainkaan suomijulkkaria? Tosin omistanhan mä tuon leffan devarina, mutta ulkomaalanen julkkari kyseessä. Aikanaan vaan hämmensi tuo ettei tosiaan olla tehty suomijulkkaria japskien oscar-voittajasta.

Walken
Käyttäjä
54 viestiä

27.12.18 klo 21:53 - linkitä tähän kommenttiin: #

70-luvun rikoselokuva Pelham 1-2-3 kaapattu pitäisi julkaista suomeksi DVD:lle. Tai ehkä paremminkin Blu-raylle.

Keskustelut